英語のcleaveという単語が、二つに分けるという意味をもち、一緒にくっつくという意味ももつ。そしてsanctionが認めるという意味をもち、制裁を下すという意味ももつ。
In English, 'cleave' can mean 'cling to' or it can mean 'divide from'. And 'sanction' can mean 'authorize' or it can mean 'punish'.
日本語の「好い加減」が「程よい」の意味をもち、「投げやり」という意味ももつ。そして「適当」が「相応しい」という意味をもち、「好い加減」という意味ももつ。
In Japanese, 'iikagen' can mean 'proper' or 'lackadaisical'. And 'tekito' can mean 'appropriate' or 'totally like whatever'.
でもそんな単語を使うとき、言いたい事が分からない聞き手はまづいないよね。
But when you use these words, nobody ever gets confused as to what you mean.