マレーシアに来て、日本を出る直前に録音した素材を整理して少しづつ曲を出してつつある。大概10曲になるかと思うのだけれど、その曲集名は (n+1)番煎じ とする予定。
Since coming to Malaysia, I've been working bit by bit on some songs, the material for which I recorded just before leaving Japan. I'm going to name this collection of songs (n+1)bansenji.
曲集を実物のアルバムとして売り出すつもりはないが、伝統は伝統なのでジャケットは創った。デザインも掲載写真もパクった物だけれど。
I do not intend to sell this collection as a physical album, but traditions are traditions, so I've made an album cover for it. The design and photos I've used are ripped off, though.
「(n+1)番煎じ」だから真っ先に頭に浮かんだのは「repetition」。その名の名作、Unwoundが出したアルバムはこんなジャケットだった。
I suppose you could translate "(n+1)bansenji" as "repetition". Unwound put out a masterwork of an album by that name, with a cover like this.
人のジャケットを二番煎じしてしまうのも、今回のプロジェクトにもっともだと思って、何番も煎じてみた。
So, in the spirit of repeating somebody else's repetition, I tried a few repetitions of this design idea.
どれにするかまだ完全には決めていないけれど、五番煎じの方かな、と今夜は考えている。
I haven't entirely decided which to go with, but tonight, at least, I'm leaning toward the last.
あなただったらどれにする?
Which would you choose?
d o y e n
o m e g a
y e a r s
e g r e t
n a s t y